Key words: Artificial intelligence, machine translation, translation technologies, digital economy, human–computer collaboration, ethical issues, legal challenges, interdisciplinary research, natural language processing, algorithmic models
Summary
The article examines the application of artificial intelligence (AI) in the fields of translation
and the digital economy. Although progress has been observed in machine translation, there are
still significant limitations compared to human translation. The main challenges are related to
conveying semantic meaning, preserving context, maintaining stylistic norms, and taking
cultural differences into account. AI systems struggle with complex syntactic structures and
specialized terminology, which often results in grammatical errors and semantic
inconsistencies. Solving these problems requires the development of algorithmic models, the
enrichment of data resources, and the strengthening of human–computer collaboration. The
study also shows that AI is applied not only in translation but also in various sectors of the
digital economy—such as smart manufacturing, retail, finance, healthcare, education, and
public administration—enhancing efficiency and service quality. At the same time, the rapid
adoption of AI raises ethical, legal, and social challenges. Therefore, alongside technological
innovations, the development of ethical principles and regulatory mechanisms is of crucial
importance. In conclusion, the wide application of artificial intelligence in translation and the
digital economy has great potential. However, the realization of this potential requires long-
term research, interdisciplinary collaboration, and the preservation of a human-centered
approach.